Keine exakte Übersetzung gefunden für أسرة اللاجئين
Politik
Medizin
Literatur
Übersetzen Französisch Arabisch أسرة اللاجئين
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
rapatriement (n.) , {Pol}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
foyer (n.) , {relations}mehr ...
-
smala (n.)mehr ...
-
ottoman (adj.)mehr ...
-
bercail (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
أسرة حاكمة {سياسة}mehr ...
-
planny familial Medتنظيم الأسرة طبmehr ...
-
roman-fleuve (n.) , {lit.}mehr ...
Textbeispiele
-
c) Services de planification familiale en faveur des réfugiés(ج) خدمات تنظيم الأسرة لصالح اللاجئين
-
Non, ce n'est pas vrai.كلا نحن لسنا أسره إنكم لاجئون سياسيين
-
Ces instructions prévoient que les services peuvent désormais être fournis à la famille des femmes réfugiées enregistrées qui sont mariées à des non-réfugiés;وتنص التعليمات على توسيع دائرة الاستفادة بالخدمات لتشمل أسر اللاجئات المسجلات المتزوجات من غير اللاجئين؛
-
Au cours de la période considérée, 257 familles de réfugiés au total ont été officiellement immatriculées.وأدرج ما مجموعه 257 أسرة لاجئة في نظام التسجيل الرسمي في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
-
Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.على أن بعض الحكومات لا تقبل دخول حتى أفراد أسرة اللاجئ المباشرين في إطار جمع شمل الأسرة.
-
Le Fonds a également mis en place des réseaux de protection de l'enfance et mené des actions locales visant à former des familles de réfugiés à prendre en charge les traumatismes.كما يجري إنشاء شبكات لحماية الأطفال وإجراء التدريب بشأن معالجة الصدمة النفسية مع أسر اللاجئين على صعيد المجتمعات المحلية.
-
Tous les immigrants doivent se soumettre à des contrôles en matière de sécurité, de criminalité et de santé, à l'exception des membres de la famille et des réfugiés.كما يجب على جميع المهاجرين أيضاً أن يخضعوا لفحوص أمنية وجنائية وطبية. لكن يُستثنى من هذا الشرط أفراد الأسرة واللاجئون.
-
La majorité des familles réfugiées ont perdu un « chef de famille » dans le conflit du Haut-Karabakh, de sorte qu'elles ont droit à des allocations spéciales.وأضافت أن أغلبية أُسر اللاجئين فقدت ”رأس أسرة“ جرّاء صراع ناغورني - كاراباخ ما يجعل أفرادها مؤهلين للاستفادة من مستحقات خاصة.
-
Le Gouvernement de la Fédération de Russie indique qu'un texte législatif fédéral sur la lutte contre les extrémistes a été adopté et a déjà servi à réprimer les agissements illégaux de skinheads et de néonazis.كما أفادت الحكومة بأنها تقدم معونة للفئات الضعيفة في إطار البرنامج الاتحادي لأبناء أسر اللاجئين والمهاجرين رغماً عنهم.
-
d) Assouplir les conditions à remplir et les procédures à suivre par les réfugiés en matière de regroupement familial, en particulier pour toutes les personnes couvertes par la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés;(د) تخفيف الشروط والإجراءات المطلوبة للم شمل أسر اللاجئين، ولا سيما الوارد منها في اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين؛